“第二届应用语言学国际前沿课题高端研讨会”成功举行

作者: 时间:2020-12-19 点击数:

20201213日,“第二届应用语言学国际前沿课题高端研讨会”在上海举行。本次研讨会由北京外国语大学《外语教学与研究》编辑部和上海交通大学外国语学院联合主办,北京外国语大学、上海交通大学、华中科技大学、南开大学等高校的18位学者出席。会议采用线下线上结合的方式进行,4000余人次参加。

会议围绕外语教学、二语习得,心理语言学、语料库语言学、语言测试等领域的国际前沿课题分8组开展专题发言和与谈讨论,与会专家从不同侧面展示了应用语言学领域的最新研究成果。

开幕式上,《外语教学与研究》主编王克非教授介绍了本刊的系列学术会议,并阐述了关注国际前沿、开展新型研究的意义。上海交通大学外国语学院常务副院长常辉教授回顾了该院应用语言学的发展,并对与会专家学者表示欢迎和感谢。

华中科技大学徐锦芬教授首先做了关于“二语学习同伴互动研究”的发言,从认知理论、社会文化理论和社会认知理论方面阐释互动过程促进二语习得的理论依据。南开大学张文忠教授进一步从互动含义泛化、互动模式和互动能力发展等维度对互动研究进行了阐释,强调课堂设计中角色、权利、责任统一。

吉林大学姜峰教授在题为“学术英语教学与研究的40年:人物、课题与进展”的发言中,基于40SSCI期刊约12千篇EAP文章的文献计量研究,梳理了学术英语教学与研究方面的代表性学者、前沿课题和发展趋势。四川外国语大学苏杭教授在题为“型式语法和局部语法在英语教学中的应用研究”的与谈中,介绍了型式语法和局部语法等基本概念,展示了以语法型式为切入点的局部语法研究路径,探讨了型式语法和局部语法在英语教学和教材编撰中的应用。

上海财经大学蔡金亭教授的发言以概念迁移为切入点,对国内外主要期刊上的概念迁移研究进行批判性综述,梳理和评论了其理论和方法上的发展历程,在规范概念迁移定义的基础上,提出概念迁移的理论框架和方法框架。上海交通大学常辉教授结合其发言,认为概念迁移可能是二语习得不能达到目标语水平的原因之一,并就概念迁移发生的层面、概念迁移理论模型中的问题等进行了与谈。

电子科技大学胡杰辉教授在题为“关于中国英语学习者权力抽象概念的空间隐喻认知机制研究”的报告中,通过采用一系列汉英权力词空间隐喻一致性判断任务,对比揭示了中国英语学习者权力抽象概念的加工模式。宁波大学吴燕京教授做了题为“文化加工的语境效应:来自认知神经学的启示”的与谈,围绕语言加工与文化概念加工相关性作了进一步阐发。

上海财经大学乔晓妹教授在题为“维汉英三语者非同源词的掩蔽翻译启动效应”的发言中,介绍了四组维汉英三语使用者的掩蔽翻译启动效应实验,并从原理与机制、多种因素交互影响等角度对结果展开讨论,提出二语地位可能是翻译不对称现象的一个重要影响因素。中国海洋大学陈士法教授在与谈中进一步解释了三语词汇加工与表征的相关理论假设,梳理了三语加工中的影响因素,并从理论层面、术语界定以及实验设计等方面对未来研究进行了展望。

上海交通大学吴诗玉教授的发言以“The Online Interpretation of ‘Singular They’ by Chinese EFL Learners”为题,聚焦中国EFL环境下中国学生对singular they的习得问题。南京师范大学徐晓东教授结合吴诗玉教授的发言,由“singular they”展开三方面的延伸:从认知和脑神经机制研究角度探讨代词回指中“数一致”和“性一致”问题,从心理语言学的实验设计和数据分析方面讨论了严谨、科学的数据分析方法及相关问题。

上海交通大学教授雷蕾教授在题为“基于句法分析的研究话题和术语提取”的发言中,通过回顾提取研究话题的人工分析、基于规则提取、话题建模等常见方法,提出了基于句法分析提取研究话题和术语的新方法。北京外国语大学许家金教授针对雷蕾教授的发言,探讨了研究话题的概念界定,以及名词短语与研究话题的关系。

广东外语外贸大学许悦婷教授做了题为“线上教学情境下的高校英语教师评估实践研究”的发言,探究了线上教学情境下高校英语教师所面临的评估挑战及其应对之策。华南理工大学徐鹰教授针对许悦婷教授的发言进行了归纳与点评,总结了当前语言评估素养的新趋势和新方向。

闭幕式上,上海交通大学特聘教授袁博平对本次会议进行了总结。他充分肯定了研讨会发言质量。袁博平教授认为,《外语教学与研究》始终站在中国外语研究前沿,不仅为学界培养了锐意进取的学者,也为外语教学与研究提供了国际前沿课题。这种新型的研讨会为国内学者提供了交流合作平台,建立了良好的学术互动机制,长江后浪推前浪,不断推动中国的外语学术向前发展。


北京外国语大学  地址:北京市西三环北路19号北京外国语大学西院国际大厦
电话:01088816612  邮编:100089